displace, replace, substitute 的区别和用法辨析及示例例句
这组词都有“替代、取代”的意思,其区别是:
displace: 侧重指用另外的人或物强行取代并非称职的人或无用之物,指人时往往暗含带不满情绪的意味。
replace: 最普通用词,指任何形式的替代,尤指以新的替代旧的、老的和坏的等,指人指物均可。
substitute: 指某人因故不在时,由别人代理其职,有时也可指由一物去代替另一物。
displace: 侧重指用另外的人或物强行取代并非称职的人或无用之物,指人时往往暗含带不满情绪的意味。
replace: 最普通用词,指任何形式的替代,尤指以新的替代旧的、老的和坏的等,指人指物均可。
substitute: 指某人因故不在时,由别人代理其职,有时也可指由一物去代替另一物。
推荐单词辨析
- laugh, smile, siggle, grin, beam, sneer 有什么区别
- sharp, keen, acute, shrewd 有什么区别
- rival, equal, match 有什么区别
- citation, quotations, reference 有什么区别
- shame, disgrace, humiliate, dishonour 有什么区别
- confer, negotiate, consult 有什么区别
- expensive, dear, costly 有什么区别
- penetrate, cross 有什么区别
- praise, applaud, commend, compliment 有什么区别
- that, this 有什么区别